れな ゆいちゃんへ
テーマ:パレオはエメラルド
玲奈です(?ω?)
是玲奈
久しぶりの更新ですみません。
待っていてくださった方、ありがとうございます。
对不起 隔了好久才更新
等待着我的各位 谢谢你们
今日でね、ゆいちゃんがSKEを卒業してしまいます。
今天 是(松下)唯的从SKE的正式毕业
卒業公演は体調不良で顔も出せなくてもやもやした気持ちになって、みんなで揃うことができなかったことが申し訳なかったり、大切な日に頑張れなかった事がふがいなかったり、一緒にうたいたかったりしたかったんですけど
在毕业公演当天健康状态不佳 因为不能用状态不好的脸出席 但是心里还是讨厌这样的
真的很抱歉 在這麼重要的日子也沒有努力覺得自己不中用 沒有好好準備好 但是還是想要一起唱歌 (

今までみんなで積み重ねてきた思い出は変わらないし、私は大好きなゆいちゃんを笑顔で見送ります。
今回みんな揃わなかったけど、だったらまたみんなで揃えばいいんだから!
落ち込むまで落ち込んで出た結論です。
那些从开始到现在大家垒积起来的回忆是不会改变的, 我也会用笑容送别非常喜欢的唯。
这次虽然没有全员到齐 但是大家都有一起的话 也就可以了!
这是失落失落得出的结论。
ゆいちゃんとのことで一番覚えてるのは、福岡握手会の時にお見舞いに行ったこと。
久しぶりに会ったゆいちゃんは相変わらず元気なのに車イスに座っていた姿が自分の中で上手く整理できなかったんです。
だからその姿は鮮明に覚えてます。
我犹然记得唯的事,就是在福冈握手会去慰问的那时。
隔了好久没见的唯因为坐在轮椅上没办法随意的活动但是仍然有精神的身姿。
尤其是 特别鲜明地记着那个身姿。

でも一生懸命リハビリしてるとか、名古屋に戻って来てくれたりとか、ゆいちゃんが少しずつ前に進む姿を見て私も勇気付けられていました。
并且是竭尽全力的做复健, 如果有回到名古屋,看到唯一点点的进步的身姿 我也被赋予了勇气。(

もうそばでゆいちゃんが頑張る姿は見られないけど、私たちどこにいても一緒。
那麽那个在身旁一直努力的唯的身姿也看不到了 不过不管在哪里我们都是在一起的。
ちゃんと思いを空が繋いでくれてます。
好好地努力把所心中所想的和天空连接起来。
だからさよならじゃなくて、またねって。
因此要说得不是再见, 再仔细想想要怎麽说。
ゆいちゃん、ありがとう。
またねっ。
唯 谢谢你
另外 也要睡了
(れ?ω?な)